第90章 堂下何人状告本官
推荐阅读:呀!我跟夺我气运的女配相亲相爱、贵妃今日不早朝、提线木偶 【NPH】、从虚幻到真实的创世之旅、与你平行、殿下求我不要死、人!咪家死人了,你管不管、小知青要回城,开局先抢金手指!(她在年代文里开挂了)、千劫眉、不臣、
美利坚1929:大文豪甘迺迪 作者:佚名
第90章 堂下何人状告本官
第二天上午,奥尔巴尼,纽约州议会大厦。
这座建筑建於1899年,是美国最宏伟的州议会大厦之一。
它的外观是法国文艺復兴风格,內部装饰极尽奢华,大理石楼梯,彩色玻璃窗,精美的壁画。
但今天,这座建筑的意义不在於它的美丽,而在於它即將见证的歷史时刻。
亚瑟和伊莎贝拉乘坐早班火车从纽约赶来。他们在大厦门口遇到了其他几位特別顾问。
威廉·艾伦·怀特是个六十多岁的老人,戴著圆框眼镜,留著浓密的白鬍子。
他看到亚瑟,主动伸出手,对亚瑟写的《是,市长》大加讚赏,並盛情邀请亚瑟前往堪萨斯做客。
约翰·杜威是个瘦高的老人,七十岁了,但精神矍鑠。
他握著亚瑟的手说:“年轻人,你让我想起了年轻时的自己。那时候,我也相信文字能改变世界。”
亚瑟问:“您现在不相信了吗?”
杜威笑了:“我现在更相信了,因为我看到了你们这一代人。”
弗朗西斯·珀金斯穿著朴素的黑色套装,一看就是政府官员的风格,她也走过来和亚瑟寒暄了几句。
拉尔夫·普利兹和亚瑟已经见过几次,这次只是点头致意。
十点整,任命仪式开始。
州议会的会议厅里坐满了人。议员们,记者们,还有一些受邀的公眾代表。
罗斯福在助手的帮助下走到主席台前,声音洪亮有力。
“女士们,先生们,今天,我们在这里见证一个重要的时刻。”
“两个月前,股市崩盘,经济危机开始。在这个困难的时刻,我们需要的不仅是经济政策,更需要政府的诚信和效率。”
“但遗憾的是,我们看到的却是腐败和无能。我们看到公职人员滥用权力,我们看到官僚体系阻碍改革,我们看到人民的利益被牺牲。”
“这是不能容忍的。”
罗斯福的声音变得严厉。
“因此,我向州议会提议,扩大西布里调查委员会的调查范围,並任命五位特別顾问,帮助我们揭露腐败,恢復政府的公信力。”
“这五位顾问,都是在各自领域有卓越成就的人。他们不是政客,不是官僚,而是真正关心公共利益的公民。”
“他们的任务,不仅是调查腐败,更是要让公眾理解腐败是如何发生的,如何被掩盖的,以及如何被根除的。”
“因为只有当公眾理解了问题,他们才能监督政府,才能要求改变。”
罗斯福停顿了一下,目光扫过五位特別顾问。
“现在,我宣布,根据州议会的决议,任命以下五位公民为调查委员会特別顾问。”
他念出了五个人的名字,每念一个,那个人就站起来,接受掌声。
当念到亚瑟的名字时,会议厅里的掌声格外热烈。
亚瑟站起来,向四周点头致意。
他看到记者们在疯狂地拍照,看到一些议员在窃窃私语,也看到少数几个坦慕尼协会的支持者,脸色铁青地坐在那里。
仪式结束后,罗斯福单独召见了五位特別顾问。
他们在州长办公室见面。
这是一个宽敞的房间,墙上掛著歷任州长的肖像,书架上摆满了法律文件和歷史书籍。
罗斯福坐在办公桌后,看著五个人。
“我知道,你们接受这个任命,是冒著很大风险的。”
“但我向你们保证,州政府会尽全力保护你们。我已经指示州警察局,为你们提供必要的安全保障。”
“同时,我也要提醒你们,这次调查的意义,远远超出了纽约州。全国都在看著我们,看我们如何应对经济危机,如何应对腐败。”
罗斯福著重看了看亚瑟,亚瑟心中有数,同其他四个人一起表了態。
……
第二天,伊莎贝拉带著温斯顿律师,来到曼哈顿县法院。
他们来到档案室,出示了调查委员会的授权文件。
档案管理员仔细检查了文件,然后勉为其难地去翻阅卷宗。
十分钟后,他拿来了一个厚厚的文件夹。
伊莎贝拉接过文件夹,在阅览室坐下,开始翻看。
温斯顿坐在她旁边,一起查看。
文件夹里的內容很多。首先是起诉状。
然后是法院的回覆,一份简短的通知,说明案件“不予受理”。
理由是:“原告未能提供充分证据证明被告存在恶意誹谤。”
温斯顿看到这个理由,冷笑了一声:
“这完全是胡说八道。我们提供了所有必要的证据,包括报纸原文,证人证词,以及专家意见。”
伊莎贝拉翻到下一页,看到了一份內部备忘录。
这份备忘录是法院书记官写给主审法官的,日期是他们提交起诉状的第二天。
备忘录写道:
【关於甘迺迪诉纽约日报公司案,建议不予受理。
理由:原告为公眾人物,应承受更高程度的批评。被告报导基於合理怀疑,不构成恶意誹谤。
受理此案可能引发不必要的舆论关注,影响法院声誉。建议:以“证据不足”为由,驳回起诉。】
伊莎贝拉看完,皱起了眉头:“这份备忘录的逻辑完全站不住脚。”
温斯顿说:“当然站不住脚,你看是谁写的这份备忘录,这里是书记官托马斯·克罗寧的签名。”
伊莎贝拉重复了一遍这个名字,一时间没想起来是谁。
温斯顿解释道:“他是坦慕尼协会的人。他的哥哥是市议会议员,他的姐夫是市政厅的副市长。”
伊莎贝拉明白了,这法官和被告根本就是一伙的。
如果亚瑟在场,还得学上一句“堂下何人状告本官”。
温斯顿继续翻看文件:“不仅如此,你看这份。”
他拿出另一份文件,是主审法官的批示。
批示很简短,只有一句话:“同意书记官建议,不予受理。”签名是:约翰·麦克劳克林法官。
温斯顿说:“麦克劳克林。他也是坦慕尼协会的人。1927年,他的任命就是吉米·沃克推动的。”
突然,伊莎贝拉愣住了,指著档案里的一张单子,惊呼道:
“温斯顿先生,快看这个通话记录和特殊津贴发放单,他们怎么会把这个单子放进来的?”
第90章 堂下何人状告本官
第二天上午,奥尔巴尼,纽约州议会大厦。
这座建筑建於1899年,是美国最宏伟的州议会大厦之一。
它的外观是法国文艺復兴风格,內部装饰极尽奢华,大理石楼梯,彩色玻璃窗,精美的壁画。
但今天,这座建筑的意义不在於它的美丽,而在於它即將见证的歷史时刻。
亚瑟和伊莎贝拉乘坐早班火车从纽约赶来。他们在大厦门口遇到了其他几位特別顾问。
威廉·艾伦·怀特是个六十多岁的老人,戴著圆框眼镜,留著浓密的白鬍子。
他看到亚瑟,主动伸出手,对亚瑟写的《是,市长》大加讚赏,並盛情邀请亚瑟前往堪萨斯做客。
约翰·杜威是个瘦高的老人,七十岁了,但精神矍鑠。
他握著亚瑟的手说:“年轻人,你让我想起了年轻时的自己。那时候,我也相信文字能改变世界。”
亚瑟问:“您现在不相信了吗?”
杜威笑了:“我现在更相信了,因为我看到了你们这一代人。”
弗朗西斯·珀金斯穿著朴素的黑色套装,一看就是政府官员的风格,她也走过来和亚瑟寒暄了几句。
拉尔夫·普利兹和亚瑟已经见过几次,这次只是点头致意。
十点整,任命仪式开始。
州议会的会议厅里坐满了人。议员们,记者们,还有一些受邀的公眾代表。
罗斯福在助手的帮助下走到主席台前,声音洪亮有力。
“女士们,先生们,今天,我们在这里见证一个重要的时刻。”
“两个月前,股市崩盘,经济危机开始。在这个困难的时刻,我们需要的不仅是经济政策,更需要政府的诚信和效率。”
“但遗憾的是,我们看到的却是腐败和无能。我们看到公职人员滥用权力,我们看到官僚体系阻碍改革,我们看到人民的利益被牺牲。”
“这是不能容忍的。”
罗斯福的声音变得严厉。
“因此,我向州议会提议,扩大西布里调查委员会的调查范围,並任命五位特別顾问,帮助我们揭露腐败,恢復政府的公信力。”
“这五位顾问,都是在各自领域有卓越成就的人。他们不是政客,不是官僚,而是真正关心公共利益的公民。”
“他们的任务,不仅是调查腐败,更是要让公眾理解腐败是如何发生的,如何被掩盖的,以及如何被根除的。”
“因为只有当公眾理解了问题,他们才能监督政府,才能要求改变。”
罗斯福停顿了一下,目光扫过五位特別顾问。
“现在,我宣布,根据州议会的决议,任命以下五位公民为调查委员会特別顾问。”
他念出了五个人的名字,每念一个,那个人就站起来,接受掌声。
当念到亚瑟的名字时,会议厅里的掌声格外热烈。
亚瑟站起来,向四周点头致意。
他看到记者们在疯狂地拍照,看到一些议员在窃窃私语,也看到少数几个坦慕尼协会的支持者,脸色铁青地坐在那里。
仪式结束后,罗斯福单独召见了五位特別顾问。
他们在州长办公室见面。
这是一个宽敞的房间,墙上掛著歷任州长的肖像,书架上摆满了法律文件和歷史书籍。
罗斯福坐在办公桌后,看著五个人。
“我知道,你们接受这个任命,是冒著很大风险的。”
“但我向你们保证,州政府会尽全力保护你们。我已经指示州警察局,为你们提供必要的安全保障。”
“同时,我也要提醒你们,这次调查的意义,远远超出了纽约州。全国都在看著我们,看我们如何应对经济危机,如何应对腐败。”
罗斯福著重看了看亚瑟,亚瑟心中有数,同其他四个人一起表了態。
……
第二天,伊莎贝拉带著温斯顿律师,来到曼哈顿县法院。
他们来到档案室,出示了调查委员会的授权文件。
档案管理员仔细检查了文件,然后勉为其难地去翻阅卷宗。
十分钟后,他拿来了一个厚厚的文件夹。
伊莎贝拉接过文件夹,在阅览室坐下,开始翻看。
温斯顿坐在她旁边,一起查看。
文件夹里的內容很多。首先是起诉状。
然后是法院的回覆,一份简短的通知,说明案件“不予受理”。
理由是:“原告未能提供充分证据证明被告存在恶意誹谤。”
温斯顿看到这个理由,冷笑了一声:
“这完全是胡说八道。我们提供了所有必要的证据,包括报纸原文,证人证词,以及专家意见。”
伊莎贝拉翻到下一页,看到了一份內部备忘录。
这份备忘录是法院书记官写给主审法官的,日期是他们提交起诉状的第二天。
备忘录写道:
【关於甘迺迪诉纽约日报公司案,建议不予受理。
理由:原告为公眾人物,应承受更高程度的批评。被告报导基於合理怀疑,不构成恶意誹谤。
受理此案可能引发不必要的舆论关注,影响法院声誉。建议:以“证据不足”为由,驳回起诉。】
伊莎贝拉看完,皱起了眉头:“这份备忘录的逻辑完全站不住脚。”
温斯顿说:“当然站不住脚,你看是谁写的这份备忘录,这里是书记官托马斯·克罗寧的签名。”
伊莎贝拉重复了一遍这个名字,一时间没想起来是谁。
温斯顿解释道:“他是坦慕尼协会的人。他的哥哥是市议会议员,他的姐夫是市政厅的副市长。”
伊莎贝拉明白了,这法官和被告根本就是一伙的。
如果亚瑟在场,还得学上一句“堂下何人状告本官”。
温斯顿继续翻看文件:“不仅如此,你看这份。”
他拿出另一份文件,是主审法官的批示。
批示很简短,只有一句话:“同意书记官建议,不予受理。”签名是:约翰·麦克劳克林法官。
温斯顿说:“麦克劳克林。他也是坦慕尼协会的人。1927年,他的任命就是吉米·沃克推动的。”
突然,伊莎贝拉愣住了,指著档案里的一张单子,惊呼道:
“温斯顿先生,快看这个通话记录和特殊津贴发放单,他们怎么会把这个单子放进来的?”
本文网址:https://www.powenxue11.com/book/120559/36187841.html,手机用户请浏览:https://www.powenxue11.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报